Sfânta Scriptură în limba Malayalan. Această aplicație conține atât "Vechiul Testament" și "Noul Testament".
Traduceri ale Bibliei în malayalam a început din 1806, și au fost într-o oarecare măsură, o influență majoră asupra dezvoltării limbii moderne.
Prima încercare de a traduce Biblia în malayalam a fost făcută de către Kayamkulam Philipose Ramban cu sprijinul lui Mor Dionatius cel Mare și Rev. Claudius Buchanan. Rev. Claudius Buchanan, un misionar care a vizitat Kerala, la începutul secolului al 19-lea, au convins liderii bisericii să traducă textul sfânt în malayalam și a dat îndrumări pentru oamenii de știință locali. La acel moment a fost siriaca limba liturgică a creștinilor în Kerala. Kayamkulam Philippose Ramban, care a fost un călugăr creștin Malankareză sirian a tradus în primul rând, câteva cărți de Sfânta Scriptură din siriană la malayalam. El a fost asistat de Timapah Pillay. Folosind versiunea Tamil tradusă de către Johann Philipp Fabricius, au făcut o copie malayalam. Bible Society of India (pe atunci cunoscut ca un auxiliar al Societății Biblice Britanice și străini) a plătit pentru 500 de exemplare care urmează să fie tipărite în Bombay în 1811. Timapah completat Noul Testament în 1813, dar acest lucru a fost găsit pentru a include vocabularul cunoscut doar creștinilor siriaci și nu la populația generală malayalam. Acum, această Biblie este cunoscut sub numele de Ramban Biblie.
După ce Ramban Biblia, a fost Benjamin Bailey, care a continuat efortul de a transale Biblia malayalam și în cele din urmă tradus enirely. traducerea sa din Noul Testament a fost terminat și publicat în 1829 și Testamen vechi în 1841.
Hermann Gundert actualizat versiunea lui Bailey și a produs primul dicționar malayalam-englez (1872). Rezultatele din alte surse pe care o Phillipose Rampan (c. 1780-1850), tradus, de asemenea părți ale Bibliei în malayalam.
Beneficiile de aplicare:
- Aplicația funcționează fără o conexiune la internet (off-line);
- Capacitatea de a căuta;
- Capacitatea de a mări / micșora fontul;
- Posibilitatea de a crea un număr nelimitat de file la un anumit verset, una dintre cărțile;
- Dacă sunteți interesat în alocarea de poezii pe care puteți copia sau trimite un mesaj;
- Capacitatea de a derula prin butoanele de volum.
Echipa noastră nu este în loc, și își propune să extindă aplicațiile sale funcționale.
Manualul utilizatorului:
Fiecare element de meniu este o carte separată, și fiecare pagină separată într-una din cărțile este capul.
Se plasează cursorul în locul numărului capitolului și introduceți numărul capitolului. Astfel, nu va trebui să derulați toate capitolele, selectarea interesantă.